V předchozím příspěvku jsem soustředil pozornost na
Sokratův záměr obhájit se proti Kebetově námitce, že filozof má více než kdo
jiný těžce nést, má-li odejít z tohoto světa, od bohů, kteří o něho pečují,
a proti Simmiově výtce, že své přátele s takovou lehkostí opouští. Svou
sebeobhajobu Sokrates staví na domněnce, že se odebere „k jiným bohům (para theous allous), moudrým (sophous te) a dobrým (kai agathous) a k lidem (kai par‘ anthrôpous), kteří zemřeli (teteleutêkotas), lidem lepším (ameinous), než jsou lidé na tomto světě
(tôn enthade, 63b6-8).“ Simmias se
ho ptá, zda chce odejít s touto myšlenkou, aniž by se s nimi o ní
podělil: „Domnívám se, že tu jde o dobro společné i pro nás (koinon gar dê emoige dokei kai hêmin einai
agathon touto), a zároveň se tím zhostíš své obhajoby (kai hama soi hê apologia estai), jestliže nás přesvědčíš o tom, co
říkáš (ean haper legeis hêmas peisê̢s).“
– Sokrates: „Já se o to pokusím (Alla
peirasomai). Nejprve se však zeptejme tady Kritona (prôton de Kritôna tonde skepsômetha), co to je (ti estin), co už drahnou chvíli, jak se
mi zdá, chce říct (ho boulesthai moi
dokei palai eipein).“ (63d1-4)
Kriton odpovídá, že už drahnou chvíli ho vězeňský dozorce
upozorňuje, že Sokrates má mluvit co nejméně, protože rozhovor člověka
rozehřeje, a to je na překážku spolehlivému působení farmaka, tedy bolehlavu. Když člověk na to nedbá, pak musí ten
přípravek pít dvakrát, někdy i třikrát. Sokrates: „Jen ho nech být (Ea chairein auton). Ať jen udělá, co má připravit
(alla monon to heautou paraskeuazetô),
s tím, že bude zapotřebí aby to dal dvakrát (hôs kai dis dôsôn), a když bude třeba (ean ge deê̢), i třikrát (kai
tris).“ ¨Kriton: „Alle já tohle přece věděl (Alla schedon men ti ê̢dê), on však mě už dlouho obtěžuje (alla moi palai pragmata parechei).“ –
Sokrates: „Nech ho (Ea auton). Ale
vám (All‘ humin dê), soudcové moji (tois dikastais), chci již přednést obhajobu,
kterou jsem vám dlužen (boulomai êdê
ton logon apodounai), že podle mého mínění má dobré důvody člověk (hôs moi phainetai eikotôs anêr),
který opravdově strávil svůj život ve filozofii (tô̢ onti en philosophia̢ diatripsas ton bion), aby šel smrti
vstříc s důvěrou (tharrein mellôn
apothaneisthai), v dobré naději (kai
euelpis einai), že když umře, tam se mu dostane největšího dobra (ekei megista oisesthai agatha epeidan
teleutêsê̢). Jak je to, že se věci mají takto (pôs an oun dê touth‘ houtôs echoi), Simmio (ô Simmia te) a Kebete (kai
Kebês), to se pokusím ukázat (egô
peirasomai phrasai). (63e3-64a3)
***
Když si tuto scénku pročítám, jak se Kriton už dlouho
hlásí o slovo, nemá však odvahu diskusi mezi Sokratem a jeho dvěma thébskými
druhy přerušit, když má Sokratovi vyřídit vzkaz od vězeňského dozorce, který by
celý rozhovor chtěl ukončit, protože se bojí, že mu to zkomplikuje jeho práci,
a čtu, jak Sokrates Kritona vyslechne a vzkaz vězeňského dozorce odmítne
mávnutím rukou, tu se mi vybavují Echekratova slova, jimiž Faidona vybídl: „To
všecko (Tauta dê panta) se nám snaž
vypovědět co nejpodrobněji (prothumêthêti
hôs saphestata hêmin apangeilai), nejsi-li snad nějak zaneprázdněn (ei mê tis soi ascholia tunchanei ousa).“
Faidon mu odpověděl: „Ale mám volnou chvíli, samozřejmě (Alla scholazô ge), a budu se snažit (kai peirasomai) vám to vylíčit (humin
diêgêsasthai); protože vzpomínat na Sokrata (kai gar to memnêsthai Sôkratous), ať mluvím já (kai auton legonta), nebo poslouchám
někoho jiného (kai allon legonta), mi
vždy přináší tu největší radost (emoige
aei pantôn hêdiston).“ Echekrates jeho odpověď kvitoval slovy: „Buď si
jist, že tvoji posluchači v tom s tebou budou za jedno (Alla mên kai tous akousomenous ge toioutous
heterous echeis).“ (58d2-8)
Také při tom nemohu nemyslit na slova Johna Burneta,
s jehož oxfordským vydáním Platonova díla pracuji: „Můžeme tedy říci, že Faidon slibuje nebýt ničím jiným než
věrným obrazem Sokrata, jak ho Platon viděl, když dialog psal … Žádný čtenář,
který se poprvé seznámil se Sokratem zde, nemůže předpokládat nic jiného … Nemohu
se přimět k tomu, abych uvěřil, že Platon falsifikoval historii posledních
hodin svého učitele na této zemi tím, že z něho učinil pouhého hlasatele
svých nových doktrín.“ („We
may say, then, that the Phaedo
professes to be nothing less than a faithful picture of Socrates as Plato
conceived him when he wrote it … No reader who made his first acquaintance with
Socrates here could possibly suppose anything else … I cannot bring myself to
believe that he [i.e. Plato] falsified the story of his master‘s last hours on
earth by using him as a mere mouthpiece for novel doctrines of his own.“ (John
Burnet, Plato‘s Phaedo, Clarendon
Press, Oxford 1911, str. x-xii)
Když myslím na to, že platonisté čtenáři vzali možnost
takto číst Platonova Faidona, protože
mu ho předkládají jako Platonovu fikci prezentující jeho vlastní myšlenky, tu
si nemohu nevzpomenout na své utkání s Gregory Vlastosem, v té době
dominujícím odborníkem na Platona v anglicky mluvícím světě. Bylo to
v New Yorku na Columbia University, koncem roku 1982 nebo počátkem roku
1983. Vlastos přednášel o Platonově Menonu.
V přednášce uvedl: „V tomto dialogu mohu přesně ukázat prstem na místo,
kde historický Sokrates v Platonových dialozích končí a Platon začíná. Je
to v momentě, kdy Sokrates začne diskutovat příklad z geometrie.
Sokrates neměl s geometrií nic společného.“
Tu Vlatos položil prst na sám kořen teorií, podle kterých
je Platonův Faidon odkázán do světa
fikce. Sokrates tu totiž demonstruje metafyzické Rozpomínání, kterým si duše
člověka vybavuje obsahy, jež měla před příchodem do tohoto světa. Sokrates to
demonstruje rozhovorem s Menonovým otrokem, kterému se, jak Menon ví,
žádného vzdělání v matematice nedostalo. Sokrates chlapci ukazuje čtverec,
jehož strana měří dvě stopy a přivede ho k tomu, že hoch vidí, že tento čtverec
se skládá ze čtyř čtverečných plošných stop. Pak se ho táže, kolik takových
plošných stop má dvojnásobný čtverec. Chlapec odpoví, že má osm stop. Sokrates
se pak táže, kolik stop měří strana toho dvojnásobného čtverce. Čtverec velký
čtyři plošné stopy měl stranu velkou dvě stopy. Dvojnásobně velký čtverec tedy
bude mít stranu? „Čtyři stopy“ odpoví chlapec bez váhání. Tu mu Sokrates ukáže,
že čtverec o straně čtyř stop má šestnáct plošných stop, a je tedy čtyřnásobně
velký než čtverec původní. Jak velká bude tedy strana čtverce dvojnásobného?
„Tři stopy“ chlapec odpoví. Sokrates se ho ptá, kolik je třikrát tři. Chlapec
odpoví“ „Devět“. My však chceme stranu čtverce, který má osm plošných stop,
upozorní ho Sokrates. Sokrates pak chlapce svými otázkami dovede k tomu,
že chlapec vidí, že čtverec, který je ve čtverci velkém šestnáct čtverečných stop tvořen uhlopříčkami čtyř čtverců čtyřstopých, je poloviční, tedy osm plošných
stop velký, a že ty uhlopříčky jsou tedy stranou čtverce o dvojnásobně velké
ploše, než byl čtverec původní. Sokrates dovozuje, že chlapec na to všechno
přišel sám, veden pouze jeho otázkami, že se tu tedy rozpomínal na poznatky,
s nimiž jeho duše přišla na tento svět.
Němečtí platonští badatelé někdy koncem prvé poloviny
devatenáctého století přišli s tím, že se Platon k této teorii
Rozpomínání dostal až na podkladě jeho styků s Pythagorejci během jeho
první cesty do Itálie a na Sicílii, tedy nějakých deset let po Sokratově smrti,
a že až na podkladě této teorie přišel s teorii idejí. Platonův Faidon, který, jak tito tvrdí, přináší
Platonovy ideje, nemá proto se Sokratem historickým společného nic jiného než dramatický
rámec, představovaný vězením a Sokratovou nastávající smrtí.
Tuto teorii, podle níž Rozpomínání je teorií Platonovou,
jsem vždycky považoval za vadnou. Metafyzické Rozpomínání totiž může být takto
demonstrováno pouze s hochy, o kterých všichni přítomní ví, že
v matematice nejsou vzdělaní. Takové rozhovory, to byla věc fascinující
Sokrata, ty neměly nic společného s Platonem. Tak jako ve Faidonu, i
v Menonu se Platon pokouší
čtenáři představit historického Platona co nejvěrněji.
Protože se Vlastos na žádné Němce neodvolával, a věc
představil jako své novum, v diskusi jsem řekl: „Zřejmě máte
k dispozici informaci o Platonovi, která mi není dostupná. Já se musím
opírat o to, co mi dostupné je. Aristofanes dal na jeviště svá Oblaka, v nichž karikuje Sokrata,
v roce 423 před našim letopočtem, tedy v době, kdy Platon byl malým
hochem. Strepsiades, který se chce stát Sokratovým žákem, na nádvoří Sokratova
domu vidí něco, na co ukazuje s otázkou: ‚Co to je‘. Žák mu odpovídá: ‚Geometrie‘.
Strepsiades se ptá: ‚A k čemu to je?‘ Žák odpovídá: ‚Ke změření země‘. Kdyby
Sokrates neměl s geometrií nic společného, sotva by Aristofanes mohl geometrii
s ním takto výrazně spojit.“ Vlastos odpověděl, že v Aristofanových Oblacích nic takového není.
Tu jsem si vzpomněl na další scénku z Oblak, kde Sokratův žák vykládá, jak
jednoho dne měli hlad, Sokrates je vzal do jednoho z athénských gymnasií,
kde na stole rozestřel popel, vzal do ruky kružítko – zřejmě aby všechny
diskusí nad geometrickým problémem zabavil tak, aby na hlad zapomněli. (Ve
výkladu této historky z Aristofana se opírám o Platonův Theaitetos v stati ‚Socratic
Gymnasium in the Clouds‘ publikované
v Symbolae Osloenses, Vol. LXII,
1987, 25-32). Moje zvednutá ruka však zůstala přehlédnuta, ačkoli každý jiný
diskutér mohl do diskuse vstoupit dvakrát i třikrát.
A ještě jedna věc se mi tu neodbytně vybavuje. Vlastos ve
své knize o Sokratovi zmiňuje Aristippa, podle něhož „ctnost je žádoucí pouze
jako prostředek k dosažení štěstí, vůbec ne ne pro sebe samu“ („that
happiness is desirable only as an instrumental means to happiness, not at all
for its own sake“). K tomu Vlastos poznamenává s odkazem na Faidona, že „tento ‚sofista‘ byl
nesporně členem užšího kroužku kolem Sokrata, jedním z jeho nejbližších,
nejoddanějších přátel; je Platonem zmíněn jako přítomný Sokratově smrti“ („this
‚sophist‘ (Aristotle, Metaph. 996a32)
was undoubtedly a member of Socrates‘ inner circle, one of Socrates‘ closest,
most devoted friends, mentioned as present at the death-scene by Plato (Phaedo 59c2-3)“. (Gregory Vlastos, Socrates, Cambridge University Press,
Cambridge, New York, Port Chester, Melbourne, Sydney, 1991, str. 204)
Ten odkaz jako takový je ‚sloppy‘, ledabylý; 59c2
obsahuje slova „a Faidondes a z Megary Eukleides a Terpsion“ (Phaidôndês kai Megarothen Eukleidês te
kai Terpsion). Až 59c3 je relevantní. Echekrates se tu táže „A co (Ti de;)? Aristippos a Kleombrotos byli
přítomni (Aristippos kai Kleombrotos
paregenonto;)?“ Vlastos se nepodíval na to podstatné, na řádek následující,
59c4, kde Faidon odpovídá: „Samozřejmě, že ne (Ou dêta), říkalo se, že byli v Aigině (en Aiginê̢ gar elegonto einai).“
Jak se to mohlo Vlastosovi stát? Zřejmě přehlédl, že tu
šlo o otázku, ne o sdělení. V řeckém textu se otazník označuje našim
středníkem. To, že si Vlastos nikdy nepovšimnul, že mluví Echekrates, který se ptá
Faidona, kdo byl přítomen, a že Vlastosův pohled nikdy nesklouzl o větu níž,
kde Faidon Echekratovi odpovídá, to vypovídá o tom, jak jsou dnes tyto texty
čteny odborníky. Vlastos nečetl Faidon
v překladu, to by bylo pod jeho úroveň. A nečetl ho v originále, protože
jsou k dispozici překlady od lidí, kteří překladu věnovali leta svého úsilí. Jako
ostatní klasicisté, Vlastos se zřejmě učil starořečtině tak, že musil překládat
anglické texty do starořečtiny, starořecké do angličtiny, a nikdy mu nepřišlo
na um, že by byl možno usilovat o to, aby člověk rozuměl starořečtině přímo,
tedy bez překládání do jiného jazyka. (K tomu je ovšem třeba ty texty
v originále číst, a číst, a číst.) A tak se dnešní klasicisté v originále
dívají pouze na ty texty, které citují. Vlastos i to udělal ledabyle.
Za pozornost tu stojí Vlastosovo věnování: „I dedicate
this book to colleagues and students whose partnership has shaped my search:
Berkeley (1979-87), Cambridge (1983-4), Cornell (1986), St. Andrews (1981),
Toronto (1978).“ Na všech těch místech, před všemi těmi posluchači, kolegy i
studenty, si Vlastos jistě neodpustil mluvit o Aristippovi jako jednom
z nejbližších a nejoddanějších Sokratových přátel, s odkazem na Faidona 59c2-3, protože o nic jiného takový
pohled na Aristippa opřít nemohl.
***
Sokrates se táže: „Pokládáme (Hêgoumetha) smrt za něco (ti
ton thanaton einai;)?“ Simmias odpovídá: „Jistěže (Panu ge).“ – Sokrates: „Zdaž pak za něco jiného (Ara mê allo ti), než za odloučení duše
od těla (ê tês psuchês apo tou
sômatos apallagên;)? A býti zemřelým pak je toto (kai einai touto to tethnanai): tělo se stane odděleným od duše a je
samo o sobě (chôris men apo tês
psuchês apallagen auto kath‘ hauto to sôma gegonenai), a duše oddělená od
těla (chôris de tên psuchên apo tou
sômatos apallageisan) je sama o sobě (autên
kath‘ hautên einai;)? Je smrt něco jiného (ara mê allo ti ê̢ ho thanatos), než toto (ê touto;)? – Simmias odpovídá: „Ne (Ouk), smrt je toto (alla
touto).“ (64c2-9)
No comments:
Post a Comment