Platon otevírá dialog Faidon
Echekratovou otázkou, zda Faidon byl se Sokratem v onen den, kdy ve vězení
vypil to farmakon (‚drogu‘, ‚jed‘).
Faidon odpovídá, že s ním v ten den ve vězení byl. [Burnet
poznamenává, že bolehlav v dialogu není jmenován, že však tento byl obecně
k takovému účelu používán, a že symptomy uvedené na konci dialogu
odpovídají jeho známým účinkům.] O něco dál se pak Echekrates ptá, kdo další
byl v ten den se Sokratem ve vězení. Faidon jmenuje z Athéňanů
Apollodora, Kritobula a jeho otce [Kritona]. Hermogena, Epigena, Aischina,
Menexena, a několik jiných (kai alloi
tines), které nejmenuje. Tento výčet končí slovy: „Ale Platon (Platôn de), myslím (oimai), byl nemocen‘ (êsthenei)“ (59b5-10). Tato slova jsou běžně vysvětlována jako poukaz k tomu, že tu Platon naznačuje,
že co bude následovat bude výklad Platonovy filozofie, ne tedy slova a myšlenky
Sokrata.
Burnet tu upozorňuje na pasáž z Diogena Laertského,
kde tento udává, že Platon a ostatní Sokratovi blízcí filozofové se po
Sokratově smrti uchýlili k Euklidovi do Megary, protože se obávali, že
budou pronásledováni. Diogenes se tu odvolává na Hermodora, a Burnet
upozorňuje, že Hermodoros byl Platonovým žákem a napsal o něm knihu. (The statement in Diog. Laert. II.106
a III.6 that, just after the death of Socrates, Plato retired with other
Socratics to Megara, the home of Eucleides, rests on the authority of
Hermodorus, who was a disciple of Plato and wrote a book about him. Plato‘s Phaedo, ‚Introduction‘, str.
ix) O čem jiném tu spolu hovořili ti, kdo se Sokratem ve vězení byli, než o
tom, o čem ten den s nimi mluvil, zejména když mezi sebou měli posluchače,
který tam s nimi nebyl? Platon měl tedy ty nejlepší předpoklady
k tomu, aby Sokratovu rozmluvu onoho dne reprodukoval.
Echekrates se pak zeptal, zda byli přítomni též nějací
cizinci. Faidon odpověděl: „Simmias, Kebes a Fainondes z Théb, a
z Megary Eukleides a Terpsion“. – Echekrates se otázal: „A co Aristippos a
Kleombrotos, byli též přítomni?“ – Faidon: „Ovšem že ne (Ou dêta); povídalo se totiž, že byli v Aigině (en Aiginê̢ gar elegonto einai,
58c3-4).“
***
Platon musil vědět, zda to byla nemoc, co mu zabránilo
být v ten den ve vězení se Sokratem, nebo zda to bylo něco zcela jiného. Faidonovo
sdělení „Ale Platon, myslím, byl nemocen“ ostře kontrastuje s jeho
informací týkající se Aristippa a Kleombrota. O Kleombrotovi nic není známo,
ale Aristippos byl hedonik, který se jako takový vyhýbal všemu, co neslibovalo potěšení.
Tu se zdá Platon naznačovat, že důvod pro jeho nepřítomnost byl velice závažný,
veřejnosti však otevřeně nesdělitelný. Klíč k tomu lze nalézt, jak se
domnívám, v Platonově Kritonu.
V Kritonu se
dovídme, že Kriton přišel za Sokratem do vězení, když Sokrates ještě spokojeně
spal. Když se Sokrates vzbudil, a zeptal se, proč za ním Kriton přišel tak brzo
ráno, tento odpověděl: “Přináším zlou správu, Sokrate (Angelian, ô Sôkrates ferôn), zlou a tíživou (chalepên), ne pro tebe (ou soi), jak vidím (hôs emoi phainetai), nýbrž pro mne (all‘ emoi) a pro všechny
tvé přátele (kai tois sois epitêdeiois pasi).“ – Sokrates: „Jakou to (Tina tautên;)? Snad už přišla loď
z Délu (ê to ploion aphiktai ek
Dêlou), po jejímž příjezdu mám zemříti (hou dei aphikomenou tethnanai me;)?“ Kriton odpovídá, že ještě ne,
ale někteří ji zahlédli z mysu Sunia: „Z těchto zpráv je tedy zřejmé (dêlon oun ek toutôn), že přijde dnes (hoti hêxei têmeron) (Kriton, 43c5-d5, př. Novotný).
Kriton a Faidon se tu doplňují. Ve Faidonu se Echekrates táže, jak bylo
možné, že Sokrates ve vězení podstoupil smrt až mnoho dní po svém odsouzení. Faidon
mu vysvětluje, že den před soudním přelíčením byla ověnčena loď, kterou
Athéňané každoročně vysílají do Délu na památku Theseova osvobození sedmi
mládenců a sedmi dívek, kteří byli každoročně vysíláni na Krétu jako potrava
pro Minotaura. Před odjezdem na Krétu Athéňané přislíbili bohu Apollonovi, že zachrání-li
se těch dvakrát sedm a vrátí-li se, každoročně na památku toho vyšlou onu loď
do Délu. Od chvíle, kdy záď lodi ověnčí až do jejího návratu žádný k smrti
odsouzený nesměl být popraven. (Faidon,
58a-b)
Kriton na Sokrata naléhá, aby se konečně rozhodnul a
nechal se z vězení zachránit. Jeho přátelé vše připravili, koho bude třeba
podplatit, bude podplacen: „Jeden [z cizinců] (heis
de) za tím účelem přinesl dostatečnou částku peněz (kai kekomiken ep‘ auto touto argurion hikanon), Simmias z Théb
(Simmias ho Thêbaios), a hotov je
přispět i Kebes (hetoimos de kai Kebês)
a velmi mnoho jiných (kai alloi polloi
panu, (Kriton 45b3-5).“
Po dlouhém rozhovoru s Kritonem o tom, zda by bylo
správné z vězení utéct, a tak uniknout athénské spravedlnosti, či ne, Sokrates
Kritona nabádá, aby si spolu s ním představil, že k nim přicházejí
Zákony Athén, aby se tázaly, proč je chtějí porušit a podlomit. Zákony končí
svůj apel odkazem na bratrské zákony v podsvětí, které ho nepřijmou
laskavě, poruší-li zákony athénské. Sokrates: „Toto jako bych slyšel, milý
příteli Kritone, dobře to věz (Tauta, ô
phile hetaire Kritôn, eu isthi hoti egô dokô akouein), jako se
zasvěcencům do korybantských mystérií zdá, že slyší píšťaly (hôsper hoi korubantiôntes tôn aulôn
dokousin akouein), a ozvěna těch řečí ve mně zvučí (kai en emoi hautê hê êchê toutôn tôn logôn bombei) a působí
(kai poiei), že jiných neslyším (mê dunasthai tôn allôn akouein). Nuže
věz (all‘ isthi), že jak aspoň nyní myslím (hosa
ge nun ta emoi dokounta), marná bude tvá řeč, budeš-li mluvit proti
tomu (ean legê̢s para tauta, matên
ereis). Přece však (homôs mentoi),
myslíš-li, že něco pořídíš (ei ti oiei
pleon poiêsein), mluv (lege).“ –
Kriton: „Ne, Sokrate, nemám, co bych řekl (All‘,
ô Sôkrates, ouk echô legein).“ – Sokrates: „Nech to tedy, Kritone, být (Ea toinun, ô Kritôn) a dělejme tak,
jak pravím (kai prattômen tautê̢),
protože to je cesta, po které vede bůh (epeidê
tautê̢ ho theos huphêgeitai).“ (54d2-e2, př. Novotný).
Sokratovo ‚jak aspoň nyní myslím‘ je tu důležité. Kriton
nedokázal Sokrata přesvědčit, že je třeba, aby pomoc přátel přijal a
z vězení unikl. Zahleděn do světa posmrtného, Sokrates je přesvědčen, že
jakákoli další Kritonova slova, kterými by se ho snažil k útěku pohnout, by v dané
chvíli byla marná.
Znamenalo to, že se všichni Sokratovi přátelé měli dík
Kritonovu nezdaru vzdát svého úsilí o to, aby Sokrata zachránili? Nevidím, proč
se domnívat, že poslední den Sokratova život – kdy tento byl vězeňskými pochopy
z okov vysvobozen a měl celý den na to, aby se fyzicky zrekreoval, a kdy, jak
se ve Faidonu dovídáme, mnozí pili
bolehlav až pozdě v noci (116e1-6) – byl k útěku z vězení méně
vhodný než kterýkoli den předchozí. Šlo jen o to, zviklat Sokratovu zahleděnost
do podsvětí, otřást jeho přesvědčením, že po smrti ho čeká život posmrtný. Jak lze
z Faidona usoudit, úkol toho
dosáhnout si na sebe vzali dva cizinci z Théb, Simmias a Kebes, z nichž
ten první za účelem osvobození Sokrata přinesl dostatečnou částku peněz, ten
druhý na to byl hotov přispět, jak jsme se dověděli v Kritonu.
Aby se útěk mohl zdařit, někdo zcela spolehlivý to musil
zajišťovat zvenčí. Že Platon usiloval o osvobození Sokrata, to můžeme usuzovat
z toho, že když byl Sokrates většinou hlasů shledán vinným, trest
vyhnanství však odmítl, a navrhl složit tolik peněz, kolik mohl ze svých prostředků
zaplatit, tedy jednu minu stříbra, Platon, Kriton, jeho syn Kritobulos a
Apollodoros ho vybídli, aby navrhl třicet min, jak o tom Platon v Obraně Sokrata píše (38b). Z toho
všeho lze usuzovat, že Platon vzal na sebe úkol vše venku pro Sokratův útěk
z vězení připravit, a to že se skrývá za Faidonovými slovy „Ale Platon,
myslím, byl nemocen.
No comments:
Post a Comment