V posledních týdnech se zintenzívnily zásahy do mých textů. V posledních dvou příspěvcích, věnovaných Platonovu Symposiu (příspěvek 28 a29), jsem tyto zásahy vyznačil v naději, že tak další zásahy ustanou. Těžce jsem se mýlil. Dnes přišlo něco nového. Když jsem si vytiskl příspěvek třicátý, těžko jsem svým očím mohl uvěřit:
30 Platonovo Symposium –
Agathon, Sokrates, Alkibiades a ti další
Intermezzo
me\n e0painei=n), Aristofanes však začal něco říkat (A0ristofa/nh le/gein ti e0pixeirei=n),
Jak je možné, že mi můj printer usekl začátek první věty?
Můj printer je nový, koupil jsem ho před necelým měsícem. Já se
v počítačích nevyznám, printer mi nainstalovala Doina Cornell, která se ve
věci vyzná. Než odešla, vše fungovalo bezchybně. Když jsem si však chtěl
vytisknout další příspěvek na svůj blog, počítač zvěstoval, že printer je
off-line. Nevím už, co jsem v tu chvíli dělal, podstatné je, že jsem
počítač s printerem off-line nechal drahnou dobu běžet. A pojednou se
printer s počítačem umoudřily a příspěvek mi vytiskly. Byl jsem rád, protože
nerad věci koriguji na obrazovce počítače. Nicméně, cokoli jsem si od té doby
vytiskl, vždy se opakovalo totéž. Nelíbilo se mi to, protože však printer každý
dokument vytiskl, nic jsem s tím nedělal, respektive, nikoho jsem o pomoc
v té věci nežádal.
Pro zajímavost, následuje krátký dokument, kdy jsem si už
myslel, že printer věc prostě nevytiskne:
„Úřad pro
dokumentaci a vyšetřování zločinů komunismu
plk. PhDr. Eva
Michálková
Vážená paní
Michálková,
9. srpna jsem
dostal z Vašeho úřadu Usnesení, z něhož jsem se dověděl, že bylo
zahájeno vyšetřování proti pěti bývalým příslušníkům STB pro „podezření ze
spáchání zvlášť závažného zločinu … kterého se měl dopustit neznámý pachatel
tím, že jako příslušník Státní bezpečnosti … při výkonu služby v úmyslu
Julia Tomina, Zdenu Tominovou a jejich nezletilé děti přinutit k opuštění
Československé socialistické republiky, tím, že realizoval soubor systematických
a protiprávních opatření, zejména pak použitím stupňujícího se psychického
nátlaku, vynucených setkání, sledování korespondence a vyhrožování uvězněním.
V této věci
si Vám dovoluji zaslat v příloze anglický překlad mého dopisu ministrovi
vnitra Obzinovi, který vyšel v časopise New Statesman dne 16. května 1980.
Ještě drobnost.
Zločin „sledování korespondence“ je třeba doplnit: „sledování a zadržování
korespondence“.
Doufám, že
v této věci mě Váš úřad přizve do Prahy.
S pozdravem,
Julius Tomin
Dursley
24. srpna 2022
PS
Omluvte, prosím,
jestli jsem se v dopise dopustil chyb, které se mi nepodařilo opravit. Můj
printer totiž odmítá dopis otisknout, takže jsem mohl případné chyby vychytat
pouze na monitoru počítače. Zaráží mě to, protože jsem printer koupil sotva
před měsícem. Můj předchozí printer, také poměrně nový, přestal pracovat poté,
co jsem osmnácti oxfordským klasicistům zaslal pro ně velice nepříjemnou
informaci o Platonovi.
Opravuji,
v této chvíli se printer umoudřil a dopis mi vytiskl. Najdou-li se
v mém dopise i přesto chyby, mou omluvou je jen mé stáří. V prosinci
mi bude 84.“
Anglický překlad
mého dopisu Obzinovi vyšel pod titulem “Without muzik, Mr Tomin … “.
Text si lze přečíst na mé webové
stránce
No comments:
Post a Comment