Sokrates Anyta požádal, aby svému hostu Menonovi poradil,
ke komu z Athéňanů by měl jít, aby se od něho naučil zdatnosti, kterou
lidé dobře spravují své domácnosti i obce: „pověz jméno, čí chceš (92e2).“ –
Anytos: „Proč je třeba slyšet jméno jednoho člověka (Ti de henos anthrôpou onoma dei akousai;)? Vždyť s kterýmkoli
se setká ze slušných Athéňanů (hotô̢ gar
an entuchê̢ Athênaiôn tôn kalôn k‘agathôn), každý ho učiní lepším
nežli ti sofisté (oudeis estin hos ou
beltiô auton poiêsei ê hoi sophistai), jen když bude chtít poslouchat (eanper ethelê̢ peithesthai).“ (92e3-6,
překlad z Menonu F. Novotný)
***
Novotný poznamenává: „Slovem ‚slušný‘ tu překládám známý
řecký výraz kalos k’agathos [kalos kai agathos ‚krásný a dobrý‘].“ Tu však stojí především
za zmínku, že termín kalos (krásný) a
agathos (dobrý) byly morální termíny,
jež stály v centru Sokratova úsilí o duši, o její zdatnost (aretê). Toho si byl Anytos jistě vědom,
když tímto termínem poukázal na ty, kdo by Menona naučili zdatnosti, protože tím
termínem Aristofanes charakterizoval Sokrata a jeho žáky v Oblacích.
V Aristofanově komedii chce sedlák Strepsiades poslat
svého syna Feidippida do „myslírny moudrých duší“ (psuchôn sophôn phrontistêrion, 94), aby se u nich naučil umění
přesvědčivě mluvit. Syn se ho ptá „Kdo jsou ti lidé“, otec mu odpoví, že nezná
jejich jméno, že však jsou to „myšlenkám se věnující sofisté krásní a dobří“ (merimnosophistai kaloi te k’agathoi, 101).
Tu jeho aristokraticky (svou matkou) vychovaný syn okamžitě ví, o koho jde: „Ach
jé (aiboi), ti mizerní ubožáci (ponêroi g‘), já vím (oida). Ty mluvíš o těch nanic hodných
tlachalech, těch vybledlých, co jsou bez bot (tous alazonas, tous ôchriôntas tous anupodêtous legeis), mezi
nimiž je ten zle posedlý Sokrates (hôn
ho kakodaimôn Sôkratês, 102-4).“
Neméně zajímavé
je, že Anytova odpověď Sokratovi je pozoruhodně blízká tomu, jak se na věc
díval Sokrates sám. S tím ovšem, že namísto Anytova prudce odmítavého postoje
vůči sofistům u Sokrata nacházíme ironii. Sokrates se na soudě brání: „Jestliže
jste od někoho slyšeli (ei tinos akêkoate),
že se já zabývám vzděláváním lidí (hôs
egô paideuein epicheirô anthrôpous) a že si tím vydělávám peníze (kai chrêmata prattomai), ani to není
pravda (oude touto alêthes). Ačkoli
i toto by bylo podle mého zdání krásné (epei
kai touto ge moi dokei kalon einai), jestliže by byl někdo schopen
vzdělávat lidi (ei tis hoios t‘eiê
paideuein anthrôpous) jako Gorgias z Leontin (hôsper Gorgias ho Leontinos) a Prodikos z Kea (kai Prodikos ho Keios) a Hippias z Élidy
(kai Hippias ho Êleios). Z těchto
totiž každý (toutôn gar hekastos),
občané (ô andres), dovede chodit od
města k městu a všude přemlouvají mladé
lidi – kterým je možno zadarmo poslouchat vlastní občany, kteréhokoli by chtěli
– aby opustíce styky s oněmi poslouchali je samy (hoios t’estin iôn eis hekastên tôn poleôn tous neous – hois exesti tôn
heautôn politôn proika suneinai hô̢ an boulôntai – toutous peithousi tas
ekeinôn sunousias apolipontas sphisin suneinai), dávali jim peníze (chrêmata didontas) a ještě jim za to
byli vděčni (kai charin proseidenai)
(19d8-20a2) … Já sám bych se věru pyšnil a chlubil (egô g’oun kai autos ekallunomên te kai hêbrunomên an), kdybych
to uměl (ei êpistamên tauta); ale
nechlubím se, neboť to neumím (all‘ ouk
epistamai), občané athénští (ô
andres Athênaioi, 20c1-3).“ (Platon, Obrana
Sokrata, překlad Fr. Novotný)
Když Sokrates na
svou obhajobu pronášel tato slova, nemohl si nebýt vědom toho, že tu jakoby
navazuje na svůj rozhovor s Anytem, se vší drásavou ironií, kterou ta
situace obnášela. Nemohu si představit, že Platon by byl mohl napsat Menon nějakých deset let po Sokratově
smrti – po své první cestě na Sicílii (viz ku příkladu Patočkův Platón, Státní pedagogické
nakladatelství, 1991, str. 195-216) – jako fikci, v níž Anytovu odpověď
Sokratovi formuloval tak, že v očích pozorného čtenáře vyvolal v paměti
Sokratovu obrannou řeč, která na soudu neuspěla, protože Anytos uspěl se svým
tvrzením, že když už se Sokrates dostal před soud, musí být usmrcen, protože
jinak by všichni mladí lidé byli zkaženi a dělali věci, kterým Sokrates učí (Platon,
Obrana Sokrata 29c).
No comments:
Post a Comment