Is someone – are some people – unhappy about my returning to Plato?
Rereading my
article on the Meno, before confirming its publication on my blog, I
came across this grotesque distortion of a sentence: bou/lhtai0, and there
was nobody (kai\ ou0deni/) whom (o3tw|) he would not answer (ou0k
a0pokrino/menoj. Correctly: bou/lhtai, kai\ ou0deni\ o3tw| ou0k
a0pokrino/menoj.
These things usually don’t come isolated.
I must become aware that my computer is monitored and my text can be distorted
any moment, but more than that, I must be made aware, again and again, that I
have no privacy.
A few days ago, I bought a warm coat.
This morning I wanted to put it on, as I wanted to cycle to Sainsbury’s to do
my shopping, but my coat was nowhere to be found. My flat is not large, a small
bedroom, a small living room, a very small kitchen and a bathroom. My new coat
is big, but I simply could not find it.
Finally I got to the corridor, and
there it was, lying on the floor.
PS
I did not want to involve my daughter
in this, but I feel that I must do so, for otherwise ‘the coat case’ could be
dismissed as my forgetfulness, my dissipation: ‘You went home from your
shopping. You put the coat on a bicycle, as you always do, and it fell off
without you noticing it.’
In my email of January 9 I wrote to my
daughter:
‘Yesterday, when I was making supper, I was so
dissipated - still thinking of the film [My fair Lady], and of my next blog [Meno
1] - that you had to guide me step by step. But there is a mystery, which I
cannot solve by blaming my dissipation. This morning, as I was preparing to go
for my walk, I could not find my warm coat. Finally, I went into the corridor,
and there it was, just behind the corner, near to the door that leads to the
stairs. As far as I can remember, after supper I told you I didn't feel like
accompanying you, and went with you downstairs. We embraced, you parted. There
was no reason for me to take the coat, and had it been where I found it this
morning, we would have seen it.’
No comments:
Post a Comment