I. Zeus and his father and grandfather in the Euthyphro
In the Euthyphro
Socrates asks Euthyphro: ‘And what is piety, and what is impiety?’ Euthyphro:
‘Piety is doing as I am doing; that is to say, prosecuting any one who is
guilty of murder, sacrilege, or of any similar crime – whether he be your
father or mother, or whoever he may be – that makes no difference; and not to
prosecute them is impiety. And please to consider, Socrates, what a notable
proof I will give you of the truth of my words, a proof which I have already
given to others: – of the principle, I mean, that the impious, whoever he may be,
ought not to go unpunished. For do not men regard Zeus as the best and most
righteous of the gods? – and yet they admit that he bound his father (Cronos)
because he wickedly devoured his sons, and that he [i.e. Cronos] too punished
his own father (Uranus) for a similar reason, in a nameless manner [Jowett’s
‘punished his own father in a nameless manner’ stands for Plato’s to\n au9tou=
pate/ra e0ktemei=n, i.e. (Zeus’ father) “castrated his own
father”]. And yet when I proceed against my father, they are angry with me. So
inconsistent are they in their way of talking when the gods are concerned, and
when I am concerned.’
Socrates: ‘May
not this be the reason, Euthyphro, why I am charged with impiety – that I
cannot away with these stories about gods?’ (5d7-6a8, translation B. Jowett)
II. Zeus and
his father and grandfather in the Cratylus
In the Cratylus,
Zeus, Cronos, and Uranus are presented in a different light.
Socrates: ‘The
name of Zeus has an excellent meaning, although hard to be understood, because
really like a sentence, which is divided into two parts, for some call him Zena
(Zh=na), and use the one half, and others
who use the other half call him Dia (Di/a); the two together signify the nature of the God, and the
business of the name, as we were saying, is to express the nature. For there is
none who is more the author of life (ai1tioj ma=llon tou= zh=n) to us and to all, than the king and
lord of all. Wherefore we are right in calling him Zena and Dia, which are one
name, although divided, meaning the God through whom all creatures always have life
(di’ o4n zh=n a0ei\
pa=si toi=j zw~sin u9pa/rxei). There is an irreverence, at first sight, in calling him son of Cronos
(who is a proverb for stupidity), and we might rather expect Zeus to be the
child of a mighty intellect. Which is the fact, for this is the meaning of his
father’s name: Kro/noj quasi Ko/roj, not in the sense of a youth, but
signifying to\ kaqaro\n kai\ a0kh/raton tou= nou=,
the pure and undefiled mind. He, as we are informed by tradition, was begotten
by Uranus, rightly so called from looking upwards (a0po\ tou= o9ra=n ta\ a1nw); which, as philosophers (oi9 metewrolo/goi ‘those who talk of heavenly bodies /ta\ metew&ra/) tell us, is the way to have a pure mind (to\n kaqaro\n nou=n paragi/gnesqai), and the name of Uranus is therefore
correct. If I could remember the genealogy of Hesiod, I would have gone on and
tried more conclusions of the same sort on the remoter ancestors of the Gods –
then I might have seen whether this wisdom, which has come to me all in an
instant, I know not whence, will or will not hold good to the end.’
Hermogenes (Socrates’ main
interlocutor): ‘You seem to me, Socrates, to be quite like a prophet newly
inspired, and to be uttering oracles.’
Socrates: ‘Yes, Hermogenes, and I
believe that I caught the inspiration from the great Euthyphro of the
Prospaltian deme, who gave me a long lecture which commenced at dawn (e3wqen): he talked and I listened, and his wisdom and enchanting
ravishment has not only filled my ears but taken possession of my soul, and
to-day I shall let his superhuman power work and finish the investigation of
names – that will be the way; but tomorrow, if you are so disposed, we will
conjure him away, and make a purgation of him, if we can only find some priest
or sophist who is skilled in purifications of this sort.’ (396a1-397a1, tr. B.
Jowett)
Thanks to the discussion between
Socrates and Cratylus, with which the dialogue ends, no ‘purification tomorrow’
was needed.
No comments:
Post a Comment