Wednesday, May 8, 2019

3 The ancient dating of the Phaedrus as reflected in Isocrates’ Against the Sophists


Next, Isocrates presents in Against the Sophists his educational program: ‘It is my duty not only to rebuke others (dei mȇ monon tȏn allȏn katȇgorein), but also to set forth my own views (alla kai tȇn emautou dȇlȏsein dianoian, 14)’. He devotes to this task paragraphs 14-18, and in all these paragraphs there can be found striking similarities to the outline of reformed rhetoric presented by Plato in the Phaedrus.

Phaedrus asks: ‘By what means and from what source can one attain the art of the true rhetorician, the real master of persuasion (tȇn tou tȏi onti rȇtorikou te kai pithanou technȇn pȏs kai pothen an tis dunaito porisasthai;)?’ Socrates answers: ‘If you mean how can one become a finished performer (To men dunasthai, ȏ Phaidre, hȏste agȏnistȇn teleon genesthai), then probably (eikos) – indeed I might say undoubtedly (isȏs de kai anankaion) – it is the same as with everything else (echein hȏsper t’alla): if you have an innate capacity for rhetoric (ei men soi huparchei phusei rȇtorikȏi einai), you will become a famous rhetorician (esȇi rȇtȏr ellogimos), provided you also acquire knowledge and practice (proslabȏn epistȇmȇn te kai meletȇn); but if you lack any of these three (hotou d’an elleipȇis toutȏn) you will be correspondingly unfinished (tautȇi d’ atelȇs esȇi).’ (269c9-d6, translation R. Hackforth)

Isocrates says in paragraph 14, in which he introduces his own views on the subject: ‘Ability (hai men dunameis), whether in speech (kai tȏn logȏn) or any other activity (kai tȏn allȏn ergȏn hapantȏn), is found in those who are well endowed by nature (en tois euphuesin engignontai) and have been schooled by practical experience (kai tois peri tas empeirias gegumnasmenois).’

In paragraph 15 he further develops this thought: ‘Formal training (hȇ de paideusis) makes such men more skilful and more resourceful in discovering the possibilities of a subject (tous men toioutous technikȏterous kai pros to zȇtein euporȏterous epoiȇsen); for it teaches them to take from a readier source the topics which they otherwise hit upon in haphazard fashion (hois gar nun entunchanousi planȏmenoi, tout’ ex hetoimoterou lambanein autous edidaxen). But it cannot fully fashion men who are without natural aptitude into good debaters or writers (tous de katadeesteran tȇn phusin echontas agȏnistas men agathous ȇ logȏn poiȇtas ouk an apoteleseien), although it is capable of leading them on to self-improvement and to a greater degree of intelligence on many subjects (autous d’an hautȏn proagagoi kai pros polla phronimȏterȏs diakeisthai poiȇseien).’

***
Hackforth notes on Phaedrus 269d: ‘Both substance and language here are very similar to Isocrates, contra Soph. par. 16-17 [in fact par. 14-15], and (in a rather less degree) to the later Antidosis par. 186-9. It is quite possible that Plato had been reading the former work recently, but there is no suggestion of attack or even disagreement on this point, in any case, it is a commonplace which gives no ground for supposing borrowing on either side.’

To explain away the similarities between Against the Sophists 14-15 and Phaedrus 269d by referring to both these passages as ‘a common place’ is wrong. Isocrates presents the quoted lines (par. 14-15) emphatically as his own views, in contrast to the philosophers criticised for ‘having gone so far in their having no scruple (houtoi toinun eis touto tolmȇs elȇluthasin) that they attempt to persuade (hȏste peirȏntai peithein) our young men (tous neȏterous) that (hȏs) if they will only study under them (ȇn autois plȇsiazȏsin) they will know what to do in life (ha te prakteon estin eisontai) and through this knowledge (kai dia tautȇs tȇs epistȇmȇs) will become happy and prosperous (eudaimones genȇsontai). More than that (kai), although they set themselves as masters and dispensers of goods so precious (tȇlikoutȏn agathȏn hautous didaskalous kai kurious katastȇsantes), they are not ashamed (ouk aischunontai) of asking for them a price of three or four minae (treis ȇ tettaras mnas huper toutȏn aitountes)! Why (all’), if they were to sell any other commodity for so trifling a fraction of its worth (ei men ti tȏn allȏn ktȇmatȏn pollostou merous tȇs axias epȏloun) they would not deny their folly (ouk an ȇmphȇsbȇtȇsan hȏs eu phronountes tunchanousi); nevertheless, although they set so insignificant a price on the whole stock of virtue and happiness (sumpasan de tȇn aretȇn kai tȇn eudaimonian houtȏs oligou timȏntes), they pretend to wisdom and assume the right to instruct the rest of the world (hȏs noun echontes didaskaloi tȏn allȏn axiousi gignesthai).’ (3-4, translation Norlin)

Philosophers thus criticised did not advertise their teaching of justice (dikaiosunȇn, Against the Sophists 5), of virtue (aretȇn), and of self-control (kai sȏphrosunȇn, Against the Sophists 20) by promising to help their students acquiring virtue, justice and self-control, and thus making them eudaimonas (‘happy and prosperous’) only if they were endowed by nature with the ability to obtain these qualities.

Isocrates’ ‘imitation’ of Phaedrus 269d in Against the Sophists 14 is intentional; he claims the thought it presents as his original insight.

***
Norlin notes on Against the Sophists 4: ‘Socrates (Plato, Apology 20 B) speaks with the same sarcasm of a sophist named Evenus, who professed to teach all the virtues necessary to a good man and good citizen for five minae.’

When Isocrates wrote Against the Sophists Socrates’ defence speech must have been still a living memory in the minds of all those who were at the trial, who heard and spoke about it, let alone in the mind of all those who read Plato’s Apology. Philosophers whom Isocrates exposes to his opprobrium were the followers of Socrates. How could it have happened that they turned their back so radically on Socrates as he presented himself at his trial? This question must be asked, for Isocrates’ testimony on this point should be taken seriously.

***
In paragraph 16 of Against the Sophists Isocrates begins to unfold his educational program: ‘I hold  (phȇmi gar egȏ) that to obtain a knowledge of the elements out of which we make and compose all discourses (tȏn men ideȏn, ex hȏn tous logous hapantas kai legomen kai suntithemen, labein epistȇmȇn) is not so very difficult (ouk einai tȏn panu chalepȏn) if anyone entrusts himself (ȇn tis hauton paradȏi), not to those who make rash promises (mȇ tois raidiȏs hupischnoumenois), but to those who have some knowledge of these things (alla tois eidosi ti peri autȏn).’

Compare Plato’s opening of the program of a reformed rhetoric outlined in the Phaedrus: ‘Since the power of speech is in fact a leading of the soul (Epeidȇ logou dunamis tunchanei psuchagȏgia ousa), the man who is going to be an expert in rhetoric (ton mellonta rȇtorikon esesthai) must know how many forms soul has (anankȇ eidenai psuchȇ hosa eidȇ echei). Their number is so and so (estin oun tosa kai tosa), and they are of such and such kinds (kai toia kai toia), which is why some people are like this, and others like that (hothen hoi men toioide, hoi de toioide gignontai); and since these have been distinguished in this way (toutȏn de dȇ houtȏ diȇirȇmenȏn), then again there are so many forms of speeches (logȏn au tosa kai tosa estin eidȇ), each one of such and such a kind (toionde hekaston).’ (271c10-d5, translation C. J. Rowe)

Norlin’s ‘elements’ for Isocrates’ ideȏn and Rowe’s ‘forms’ for Plato’s eidȇ does not help the reader to find any resemblance between Isocrates’ and Plato’s outline of rhetoric. But leaving this aside, there is a profound difference between the two. In Isocrates’ program all reference to the forms of souls is missing; in Plato’s outline the knowledge of the forms of souls is of primary importance, knowledge of the forms of speeches comes second. And yet, it is just this difference which indicates that when Isocrates wrote the given passage, he had the Phaedran passage clearly in his mind if not in front of his eyes. For when Socrates finished the outline, Phaedrus said: ‘still, it seems no light business’ (kaitoi ou smikron ge phainetai ergon) and Socrates responded: ‘It is just for this reason  (toutou toi heneka) that we must turn all our arguments upside down (chrȇ pantas tous logous anȏ kai katȏ metastrephonta) and look to see (episkopein) whether any easier and shorter route to it appears anywhere (ei tis pȇi raiȏn kai brachutera phainȇtai ep’ autȇn hodos), so that someone doesn’t waist his time going off on a long and rough road (hina mȇ matȇn pollȇn apiȇi kai tracheian) when he could take a short and smooth one (exon oligȇn te kai leian).’ , 272b5-c2, tr. Rowe). Isocrates responded to this when he said in par. 16: ‘to obtain a knowledge of the elements (tȏn ideȏn ‘of the forms’) out of which we make and compose all discourses is not so very difficult if anyone entrusts himself, not to those who make rash promises, but to those who have some knowledge of these things’.

In fact, in the Phaedrus actual discussions between Isocrates and Plato on this matter appear to be reflected, for prior to the complaint of Phaedrus that the proposed outline ‘seems no light business’, Socrates brought in ‘the writer’ (ho sungrapheus) who objected: ‘What do you mean (ti dȇ oun;)? Is this what it looks like to you (dokei houtȏs;)? Shouldn’t we accept some other account of the art of speech (mȇ allȏs pȏs apodekteon legomenȇs logȏn technȇs;)?’ (272b2-4; this translation is mine, for I can accept neither Hackforth’s nor Rowe’s translation of these words.) If this is so, then the praise of Isocrates’ exceptional talent for rhetoric in the closing section of the Phaedrus expresses Plato’s appreciation of the discussions he had with Isocrates on the subject. It is presented as Socrates’ praise of the young Isocrates in harmony with the dramatic date of the dialogue (279a). (In 1939 B.D. Meritt reported the discovery of an inscription that lists Phaedrus among those who were exiled in 415. The Phaedrus is dramatically staged during the ‘Peace of Nicias’, which began in 421 B.C.; Isocrates, born in 436, was fifteen years old.)

***
In the Phaedrus, in the passage that immediately follows the quoted 271c10-d5 one, Socrates explains how the prerequisite knowledge of how many forms of souls and how many forms of speeches there are is to be further developped and applied: ‘So people of one kind (hoi men oun toioide) are easily persuaded for this reason by one kind of speech to hold one kind of opinion (hupo tȏn toiȏnde logȏn dia tȇnde tȇn aitian es ta toiade eupeitheis), while people of another kind (hoi de toioide) are for these reasons (dia tade) difficult to persuade (duspeitheis); having then grasped these things satisfactorily (dei dȇ tauta hikanȏs noȇsanta), after that (meta tauta) the student must observe them as they are in real life (theȏmenon auta en tais praxesin onta te), and actually being put into practice (kai prattomena), and be able to follow them with keen perception (oxeȏs tȇi aisthȇsei dunasthai epakolouthein), or otherwise get no advantage, as yet (ȇ mȇden einai pȏ pleon autȏi), from the things he heard earlier (hȏn tote ȇkouen logȏn) when he was with me (sunȏn ‘when he was with his teacher’; Rowe’s ‘when he was with me’ can only refer to Socrates, who is speaking, but Socrates is merely expressing the proposed principles of teaching the scientific rhetoric, he doesn’t present himself as a teacher of it). But when he both has sufficient ability to say (hotan de eipein te hikanȏs echȇi) what sort of man is persuaded by what sort of things (hoios huph’ hoiȏn peithetai), and is capable of telling himself when he sees him (paragignomenon ge dunatos ȇi diaisthanomenos heautȏi endeiknusthai) that this is the man (hoti houtos esti) and this the nature (kai hautȇ hȇ phusis) which was discussed before (peri hȇs tote ȇsan hoi logoi), now actually present in front of him (nun ergȏi parousa hoi), to whom he must now apply these kinds of speech in this way (hȇi prosoisteon tousde hȏde tous logous) to persuade him of this kind of thing (epi tȇn tȏnde peithȏ); when he now has all of this (tauta d’ ȇdȇ panta echonti), and has also grasped the occasions (proslabonti kairous) for speaking (tou pote lekteon) and for holding back (kai epischeteon), and for speaking concisely (brachulogias te au) and piteously (kai eleeinologias) and in an exaggerated fashion (kai deinȏseȏs), and for all the forms of speeches he may learn (hekastȏn te hosa an eidȇ mathȇi logȏn).’ (271d5-272a6, tr. Rowe)

***
From Isocrates’ point of view all this is unrealistic and irrelevant to rhetoric, and there are reasons to believe that Plato himself soon realised the folly. In the Charmides, which he wrote after the Phaedrus as his second dialogue (see ‘Plato’s first two dialogues, a reflection of his political hopes’ on my website), everybody is full of praise of Charmides’ beauty, but Socrates maintains the young man deserves real praise ‘provided that he happens to be endowed with a fine soul’ (ei tȇn psuchȇn tunchanei eu pephukȏs). When Critias insists that ‘he’s very beautiful and noble in that respect too’ (panu kalos kai agathos estin kai tauta), Socrates suggests: ‘Then why don’t we strip that part of him, and look at it’ (ti oun ouk apedusamen autou auto touto kai etheasamen), ‘he must be now of an age to be willing to engage in discussion’ (pantȏs gar pou tȇlikoutos ȏn ȇdȇ ethelei dialegesthai). (154e1-7) Discussion is the way to learn about the soul, and the whole of the Charmides may be viewed as Socrates’ endeavour to get an insight into the soul of Charmides. He limits the enquiry to the question whether Charmides has the virtue of sȏphrosunȇ (self-control, temperance, wisdom …), but even so the dialogue ends with his avowed ignorance concerning it. In his major closing entry, in which he reflects on his and Critias’ abortive investigation of what this virtue is, Socrates says to Charmides: ‘See whether you do possess it (all hora ei echeis te), because if you do possess it (ei gar echeis), I’d advise you (mallon an egȏge soi sumbouleusaimi) to consider me a fool (eme men lȇron hȇgeisthai einai), incapable of investigating anything in a reasoned argument (kai adunaton logȏi hotioun zȇtein), and yourself (seauton de) the happier the more self-controlled you are (hosȏiper sȏphronesteros ei, toioutȏi einai kai eudaimonesteron).’ (176a1-5) This can be viewed as Socrates crowning move in ‘stripping the soul of Charmides’, for Charmides replied: ‘But heavens (Alla ma Di’), Socrates (ȏ Sȏkrates), I don’t know (ouk oida) whether I possess it (out’ ei echȏ) or whether I don’t (out’ ei mȇ echȏ). How can I know it (pȏs gar an eideiȇn), when, on your own admission, not even you and Critias are able to discover what on earth it is (ho ge mȇd’ humeis hoioi te este exeurein hoti pot’ estin, hȏs phȇis su;)? Still, I don’t really believe you at all (egȏ mentoi ou panu soi peithomai), Socrates, and I really do think I need the charm (kai emauton, ȏ Sȏkrates, panu oimai deisthai tȇs epȏidȇs)’ – the charm that instils sȏphrosunȇ in the soul (155e-158c) – and as far as I am concerned (kai to g’ emon), there’s no reason why I should not be charmed by you every day (ouden kȏluei epaidesthai hupo sou hosai hȇmerai), until you say (heȏs an phȇis su) I’ve had enough (hikanȏs echein).’ Critias, rightly, took Charmides’ decision to follow Socrates and not disappoint him as ‘a proof that he is self-controlled (tekmȇrion hoti sȏphroneis). Still, the Charmides shows that after Plato wrote and published the Phaedrus, he realised what a task it is to get an insight into another person’s soul.

***
According to Isocrates only the forms of speeches can be properly known, and all the rest is a matter of a good teacher on the one hand and of the daring mind that is capable of good judgment; his deliberations on teaching rhetoric are therefore considerably simpler: ‘But to choose from these elements those which should be employed for each subject (to de toutȏn eph’ hekastȏi tȏn pragmatȏn has [ideas] dei dielesthai), to join them together (kai mixai pros allȇlas), to arrange them properly (kai taxai kata tropon), and also (eti de), not to miss what the occasion demands (tȏn kairȏn mȇ hamartein) but appropriately to adorn the whole speech with striking thoughts (alla kai tois enthumȇmasi prepontȏs holon ton logon katapoikilai) and to clothe it in flowing and melodious phrase (kai tois onomasin euruthmȏs kai mousikȏs eipein) – these things, I hold (tauta de), require much study (pollȇs epimeleias deisthai) and are the task of a vigorous and imaginative mind (kai psuchȇs andrikȇs kai doxasitkȇs ergon einai): for this, the student must not only have the requisite aptitude (kai dein ton men mathȇtȇn pros tȏi tȇn phusin echein hoian chrȇ) but he must learn the different kinds of discourse (ta men eidȇ ta tȏn logȏn mathein) and practice himself in their use (peri de tas chrȇseis autȏn gumnasthȇnai); and the teacher, for his part (ton de didaskalon), must so expound the principles of the art with the utmost possible exactness (ta men houtȏs akribȏs hoiont’ einai dielthein) as to leave out nothing that can be taught (hȏste mȇden tȏn didaktȏn paralipein), and, for the rest (peri de tȏn loipȏn), he must in himself set such an example of oratory (toiouton hauton paradeigma paraschein) that the students who have taken form under his instruction (hȏste tous ektupȏthentas) and are able to pattern after him (kai mimȇsasthai dunamenous) will, from the outset, show in their speaking a degree of grace and charm which is not found in others (euthus anthȇroteron kai chariesteron tȏn allȏn phainesthai legontas).’ (16-18)

Socrates ends his exposition with the words: ‘recognising the right and the wrong time for these (toutȏn te eukairian te kai akairian diagnonti), then his grasp of the science will be well and completely finished (kalȏs te kai teleȏs estin hȇ technȇ apeirgasmenȇ), but not before that (proteron d’ ou); but in whichever of these things someone is lacking (all’ hoti an autȏn tis elleipȇi) when he speaks (legȏn) or teaches (ȇ didaskȏn) or writes (ȇ graphȏn), and says that he speaks scientifically (phȇi de technȇi legein), the person who disbelieves him is in the stronger position (ho mȇ peithomenos kratei).’ (272a6-b2, tr. Rowe)

Isocrates ends his exposition as follows: ‘When all of these requisites are found together (kai toutȏn men hapantȏn sumpesontȏn), then the devotees of philosophy will achieve complete success (teleiȏs hexousin hoi philosophountes); but according as any one of these things which I have mentioned is lacking (kath’ ho d’ an elleiphthȇi ti tȏn eirȇmenȏn), to this extent their disciples of necessity fall below the mark (anankȇ tautȇi cheiron diakeisthai tous plȇsiazontas, 18)

Isocrates ends his educational program, viewed as philosophy, with a prediction concerning contemporary philosophers (criticised in paragraphs 1-8): ‘Now as for the sophists who have lately sprung up (Hoi men oun arti tȏn sophistȏn anaphuomenoi) and have very recently embraced these pretensions (kai neȏsti prospeptȏkotes tais alazoneiais), even though they flourish at the moment (ei kai nun pleonazousin), they will all, I am sure, come round to this position (eu oid’ hoti pantes epi tautȇn katenechthȇsontai tȇn hupothesin, 19).’

Isocrates’ pretensions, his criticism and misrepresentation of Plato and of the other Socratic philosophers had to be answered; Plato responded to Isocrates’ Against the Sophists in the Euthydemus.

No comments:

Post a Comment