Alcidamas in his ‘accusation of the written speeches’ (katȇgoria
tȏn
graptȏn
logȏn,
On Sophists 1) borrowed thoughts and expressions from the
closing section of Plato’s Phaedrus, which is devoted to the discussion
of ‘propriety and impropriety in writing’ (euprepeias dȇ
graphȇs
peri kai aprepeias, 274a6). Socrates says in the latter that ‘whoever thinks
that anything clear and permanent will result from what is written down
(hȏs
ti saphes kai bebaion ek grammatȏn esomenon) must be
exceedingly simple-minded (pollȇs an euȇtheias
gemoi, 275c6-7), Alcidamas says in the first paragraph of the On
Sophists that he directs his accusation against those who ‘display their wisdom through means of no
permanence (di abebaiȏn deiknuntes tȇn heautȏn sophian)’. Socrates says that ‘a man who has
nothing to show of more value than the things he composed or wrote’ (ton mȇ echonta timiȏtera hȏn sunethȇken ȇ egrapsen, 278d8-9) does not deserve to be called a philosopher (kalein …
philosophon, 278d3-4) but should be rightly called a poet (en dikȇi pou poiȇtȇn, 278e1), Alcidamas says that ‘those who waste their lives
writing (kai tous ep’ auto touto ton bion katanaliskontas) are very
deficient (apoleleiphthai polu) … in philosophy (philosophias
hupeilȇphȏs); and they would be more rightly called poets
than men of wisdom (kai polu dikaioteron an poiȇtas ȇ sophistas prosagoreuesthai, 2). (Alcidamas uses the terms
philosopher and sophist synonymously.) In the Phaedrus ‘the written
speech (ho gegrammenos logos) is rightly to be called a kind of phantom’
(eidȏlon an ti legoito dikaiȏs) of the speech of a man who knows (ton tou eidotos logon),
which is living and has soul (zȏnta kai empsuchon, 276a8-9), Alcidamas says that ‘it
is not even right to call “speeches” the written pieces (oude logous dikaion
einai kaleisthai tous gegramenous), but phantoms (all hȏsper eidȏla), and figurines (kai schȇmata), and imitations of speeches (kai mimȇmata logȏn, 27)’, whereas ‘the
speech spoken at the given moment from the mind itself (logos ho men ap’
autȇs tȇs dianoias en tȏi parautika legomenos) has soul and is living (empsuchos
esti kai zȇi, 28)’.
The thoughts that Alcidamas borrowed
from the Phaedrus are at variance with his own thoughts both on writing
of speeches, to which he occasionally took recourse, and on extempore speaking,
which was his forte: ‘I employ writing for the popular dissemination of my
display-performances (tȏn epideixeȏn heineka tȏn eis tous ochlous
ekpheromenȏn haptomai tou graphein) … for those who come to hear us after
some time (tois de dia chronou men epi tas akroaseis aphigmenois) and
for those who have never before met us (mȇdepote de proteron hȇmin
entetuchȇkosin), we try to show something of what we have done in writing (epichiroumen
ti deiknunai tȏn gegrammenȏn). For those who have been accustomed to listen
to the written speeches of others (eithismenoi gar akroasthai tȏn allȏn tous
graptous logous) would perhaps (isȏs an), if they hear us speaking
ex tempore (hȇmȏn autoschediazontȏn akouontes), form a lower opinion of
us than we deserve (elattona tȇs axias doxan kath’ hȇmȏn laboien). And,
apart from this (chȏris de toutȏn), signs of progress (kai sȇmeia tȇs
epidoseȏs) which are likely to be produced in the mind (hȇn eikos en tȇi
dianoiai gignesthai) are very clear to see in the context of the written
speeches (para tȏn graptȏn logȏn enargestata katidein estin). It is,
though, not easy to judge if our extempore speaking is better than it was
before (ei men gar beltion autoschediazomen nun ȇ proteron ou raidion
epikrinein esti), for the recollection of what has been said is difficult (chalepai
gar hai mnȇmai tȏn proeirȇmenȏn logȏn kathestȇkasin). But it is easy by
examining written texts to contemplate, as it were in a mirror, the progress of
the soul (eis de ta gegrammena katidontas hȏsper en katoptrȏi theȏrȇsai tas
tȇs psuchȇs epidoseis raidion estin). Also (eti de), we undertake
the writing of speeches both because we are eager to leave behind memorials of
ourselves and to gratify our ambition (kai mnȇmeia katalipein hȇmȏn autȏn
spoudazontes kai tȇi philotimiai charizomenoi logous graphein epichiroumen).
(On Sophists 31-32, translation J.V. Muir)
Why did Alcidamas incorporate in the On
Sophists thoughts from the Phaedrus that were alien to him?
Isocrates attacked him in Against the Sophists very severely: ‘They are themselves so stupid (houtȏ anaisthȇtȏs autoi te diakeintai) and conceive others to be so dull (kai tous allous
echein hupeilȇphasi) that (hȏste),
although the speeches which they compose are worse (hȏste cheiron graphontes tous logous) than those which some laymen
improvise (ȇ tȏn idiȏtȏn tines autoschediazousin), nevertheless they promise to make
their students such clever orators (homȏs hupischnountai toioutous rȇtoras tous sunontas poiȇsein) that they will not overlook any of
the possibilities which a subject affords (hȏste mȇden tȏn enontȏn en tois pragmasi paralipein, 9).’ (Translation G. Norlin) Alcidamas
was bent on retaliating. But why should Isocrates be pained by thoughts
borrowed from the Phaedrus? To this question we find the answer if we
pay attention to the way Isocrates’ Against the Sophists is related to corresponding
passages in the Phaedrus.
In the Phaedrus
Socrates compares writing (graphȇ) to painting (zȏgraphia): ‘Writing has this strange feature (Deinon tout’ echei graphȇ), which makes it like painting (kai hȏs alȇthȏs homoion zȏgraphiai). The offspring of painting stand
there as if alive (kai gar ta ekeinȇs ekgona hestȇke men hȏs zȏnta),
but if you ask them something (ean d’ anarȇi ti), they preserve a quite solemn silence (semnȏs panu sigai).’ ‘With the written words it is the same (t’auton
kai hoi logoi): you might think (doxais men an) that they speak
as if they were thinking some thoughts (hȏs ti phronountas autous legein), but if you ask them about any of
the things they say (ean de ti erȇi tȏn legomenȏn) out of a desire to learn (boulomenos mathein),
they point to just one thing, always the same (hen ti sȇmainei monon t’auton aei).’ (275d4-9)
In paragraph
12 of Against the Sophists Isocrates writes: ‘But I marvel (Thaumazȏ d’)
when I observe (hotan idȏ) these men setting themselves up as
instructors of youth (toutous mathȇtȏn axiȏmenous) who cannot see that they are applying
the analogy of an art with hard and fast rules to a creative process (hoi
poiȇtikou pragmatos tetagmenȇn technȇn paradeigma pherontes lelȇthasi sphas autous). For, excepting these teachers, who does not know (tis
gar ouk oide plȇn toutȏn)
that the art of using letters remains fixed and unchanged (hoti to men tȏn grammatȏn akinȇtȏs echei kai menei kata t’auton), so that we continually and
invariably use the same letters for the same purposes (hȏste tois autois aei peri tȏn autȏn chrȏmenoi diateloumen), while exactly the reverse is true of the art of discourse
(to de tȏn logȏn pan t’ounantion peponthen). For what has been said by one speaker (to gar
huph’ heterou rȇthen) is not equally useful for the
speaker who comes after him (tȏi legonti met’ ekeinon ouch homoiȏs chrȇsimon estin); on the contrary, he is accounted
most skilled in this art (all’ houtos einai dokei technikȏtatos) who speaks in a manner worthy of his subject (hȏs tis an axiȏs men legȇi tȏn pragmatȏn)
and yet is able to discover in it topics which are nowise the same as those
used by others (mȇden de tȏn autȏn tois allois heuriskein dunȇtai).
(Translation G. Norlin)
Isocrates
does not say that ‘these men’ use letters as a paradigm on analogy to which
they judge discourses. He says that their doing so escaped their notice (lelȇthasi sphas autous); he maintains that only letters ‘point
to just one thing, the same each time’, not the logoi (speeches,
discourses, words) of which ‘the reverse is true’. He goes on to say that ‘the
greatest proof (megiston sȇmeion) of the difference between them (tȇs anomoiotȇtos autȏn)
is that speeches cannot be good (tous men gar logous ouch hoionte kalȏs echein) if they don’t fit the occasion, don’t have the propriety of style, and lack
the originality of treatment (ȇn mȇ tȏn kairȏn kai tou prepontȏs kai tou kainȏs
echein metaschȏsin), but the letters need none of it (tois
de grammasin oudenos toutȏn prosedeȇsen,
13).’
When
Isocrates speaks of speeches (logoi), he does not differentiate between
written and unwritten speeches, but primarily he has in mind speeches carefully
prepared in writing. The same is true of Plato’s use of the term logos/logoi
in the Phaedrus in his discussion of rhetoric, which begins at 257c with
Phaedrus’ fear that Lysias ‘may refrain from writing out of concern for his
reputation’ (tach’ oun an hupo philotimias epischoi hȇmin tou graphein), and ends with Socrates’ ‘let that be enough on the subject
of the scientific and unscientific aspects of speaking’ (to men technȇs te kai atechnias logȏn peri hikanȏs echetȏ, 274b3-4, tr. Rowe). The written logoi
as something separate are introduced only in the section that follows, and even
in this section, in the line 275d7 quoted above, ‘the written words’
stands for Socrates’ hoi logoi.
Plato in the
last section of the Phaedrus does not oppose the written to the spoken
word. He opposes writing in ‘black water with a pen (en hudati melani dia
kalamou) with words incapable of defending themselves with arguments (meta
logȏn adunatȏn men hautois logȏi boȇthein) and incapable of presenting the
truth adequately (adunatȏn de hikanȏs t’alȇthȇ didaxai, 276c7-9), to the speech (logos, 276a1) ‘which is written
together with knowledge in the soul of the learner (hos met’ epistȇmȇs graphetai en tȇi tou manthanontos psuchȇi) and can defend itself (dunatos amunai heautȏi,
276a5-6). What does Plato mean when Socrates speaks of a man ‘who makes use of
the science of dialectic (tȇi de dialektikȇi chrȏmenos), takes a fitting soul (labȏn psuchȇn prosȇkousan) and plants in it words accompanied by knowledge (phuteuȇi te kai speirȇi met epistȇmȇs logous, 276e5-6)’? We get some sense of it
when we look back at the Palinode where ‘the followers of Zeus (hoi men oun
Dios) seek a beloved who is Zeus-like in soul (dion tina zȇtousi tȇn psuchȇn ton huph’ hautȏn erȏmenon); wherefore they look (skopousin oun) for one who is by nature
disposed to the love of wisdom and the leading of men (ei philosophos te kai
hȇgemonikos tȇn phusin), and when they have found him and
come to love him (kai hotan auton heurontes erasthȏsin)
they do all in their power (pan poiousin) to foster that disposition (hopȏs toioutos estai, 252e1-5) … And so, if the victory be won by the higher
elements of mind guiding them into the ordered rule of the philosophic life (ean
men dȇ oun eis tetagmenȇn te diaitan kai philosophian nikȇsȇi ta beltiȏ tȇs dianoias agagonta), their days on earth will be
blessed with happiness and concord (makarion kai homonoȇtikon ton enthade bion diagousin, 256a7-b1). (Translation R.
Hackforth)
To what a
degree the contemporary philosophers embraced this view of philosophy we can
learn from Isocrates’ Against the Sophists: ‘But these professors (Houtoi toinun) have gone so far in their
lack of scruple (eis touto tolmȇs elȇluthasin) that they attempt to persuade (hȏste peirȏntai peithein)
our young men (tous neȏterous) that (hȏs) if they will only study under them
(ȇn autois plȇsiazȏsin) they will
know what to do in life (ha te prakteon
estin eisontai) and through this knowledge (kai dia tautȇs tȇs epistȇmȇs) will become
happy and prosperous (eudaimones genȇsontai, 3).’ Isocrates believed that no knowledge, no philosophy can have this
power and in support of his view he reminded the reader of Socrates at his trial:
‘More than that (kai), although they
set themselves as masters and dispensers of goods so precious (tȇlikoutȏn agathȏn hautous didaskalous
kai kurious katastȇsantes), they are not ashamed (ouk aischunontai) of asking for them a
price of three or four minae (treis ȇ tettaras mnas huper toutȏn aitountes)! Why (all’), if they were to sell any other commodity for so trifling a
fraction of its worth (ei men ti tȏn allȏn ktȇmatȏn pollostou merous tȇs axias epȏloun) they would not deny their folly (ouk an ȇmphȇsbȇtȇsan hȏs eu phronountes
tunchanousi);
nevertheless, although they set so insignificant a price on the whole stock of
virtue and happiness (sumpasan de tȇn aretȇn kai tȇn eudaimonian houtȏs oligou timȏntes), they
pretend to wisdom and assume the right to instruct the rest of the world (hȏs noun echontes
didaskaloi tȏn allȏn axiousi gignesthai).’ (3-4, translation Norlin)
Socrates at
his trial illustrated his attitude to those who
professed to teach virtue with a story. He recently asked Callias: ‘Is there anyone
who understands human and political virtue (tis tȇs toiautȇs aretȇs, tȇs
anthrȏpinȇs kai politikȇs, epistȇmȏn estin; 20b4-9)?’ Callias answered that
there was. Socrates asked ‘Who is he (Tis)? and of what country (kai
podapos)? and what does he charge (kai posou didaskei;)?’ Callias
replied: ‘Evenus (Euȇnos) the Parian (Parios), and his charge is
five minae (pente mnȏn).’ When he heard this, Socrates said to himself:
‘Happy is Euenus, if he really has this wisdom (kai egȏ ton Euȇnon emakarisa
ei hȏs alȇthȏs echoi tautȇn tȇn technȇn), and teaches at such a moderate
charge (kai houtȏs emmelȏs didaskei). Had I the same, I should have been
very proud and conceited (egȏ g’oun kai autos ekallunomȇn te kai hȇbrunomȇn
an ei ȇpistamȇn tauta); but the truth is that I have no knowledge of the
kind (all’ ou gar epistamai, ȏ andres Athȇnaioi, Plato, Apology 20b4-c3,
tr. B. Jowett).
Isocrates proclaimed in § 11: ‘I should have preferred above great riches (Egȏ de pro pollȏn men an chrȇmatȏn etimȇsamȇn) that
philosophy had as much power (tȇlikouton dunasthai tȇn philosophian) as these men claim (hoson houtoi legousin); for, perhaps, I
should not have been left behind as the very last (isȏs gar ouk an hȇmeis pleiston apeleiphthȇmen) nor enjoyed the least share in it (oud’ an elachiston meros apelausamen autȇs). But since
it has no such power (epeidȇ d’ ouch houtȏs echei), I could wish (bouloimȇn an) that this prating might cease (pausasthai tous phluarountas).’
What is Isocrates
referring to when he says that in philosophy he wouldn’t have been left behind if
it had as much power as these men claim? Before he wrote Against the
Sophists, he was writing speeches for others to deliver in the law courts
(the first of his forensic speeches is dated 403, the last 393 B.C.); he can be
hardly referring to that period of his life. He must be referring to something
that suggested that he was seen as a man with great ability in philosophy, and
that he was seen as such ‘by these men’, and this ‘something’ was well known. Towards
the end of the Phaedrus Socrates says: ‘Isocrates is still young, Phaedrus
(Neos eti, ȏ Phaidre, Isokratȇs),
but I don’t mind telling you the future I prophesy for him (ho mentoi
manteuomai kat’ autou, legein ethelȏ). It seems to me that his natural
powers give him a superiority over anything that Lysias has achieved in literature
(Dokei moi ameinȏn ȇ kata tous peri Lusian einai logous ta tȇs phuseȏs), and also that in the point of character he is of a
nobler composition (eti te ȇthei gennikȏterȏi kekrasthai); hence it
would not surprise me (hȏste ouden an
genoito thaumaston) if with advancing years he made all
his literary predecessors look like a small fry; that is, supposing him to
persist in the actual type of writing in which he
engages at present (proïousȇs tȇs hȇlikias ei peri autous te tous logous,
hois nun epicheirei, pleon ȇ paidȏn dienenkoi tȏn pȏpote hapsamenȏn logȏn); still more so (eti te), if
he should become dissatisfied with such work (ei mȇ autȏi apochrȇsai tauta), and a sublime impulse led him to
do greater things (epi meizȏ de tis auton agoi hormȇ theiotera). For that mind of his, Phaedrus, contains an innate tincture of philosophy
(phusei gar, ȏ phile, enesti tis philosophia tȇi tou
andros dianoiai).’ (278e10-279b1,
translation R. Hackforth)
The prophesy
is conditional on Isocrates’ transcending his preoccupation with writing: ‘a
man who has nothing to show of more value than the things he composed or wrote’
(ton mȇ echonta timiȏtera hȏn sunethȇken ȇ egrapsen, 278d8-9)’ does not deserve to be
called a philosopher (kalein … philosophon, 278d3-4). This
is why Isocrates devoted the next two paragraphs of Against the Sophists
(§§ 12 and 13, quoted
earlier) to disparaging Socrates’ deprecation of the art of writing.
But why did
Plato introduce in the Phaedrus, towards the very end of the dialogue,
Socrates’ praise of Isocrates as a young man? The comparison between Isocrates’
outline of his educational program (paragraphs 14-18) with corresponding
passages in Plato’s outline of philosophic rhetoric in the Phaedrus may
help us find the answer to this question.
Isocrates says:
‘While many of those who have pursued philosophy (polloi men tȏn philosophȇsantȏn)
have remained in private life (idiȏtai dietelesan ontes), others, on the other hand (alloi
de tines), who have never taken lessons from any one of the sophists (oudeni
pȏpote sungenomenoi tȏn sophistȏn) have become able orators and statesmen (kai
legein kai politeuesthai deinoi gegonasin). For ability (hai men dunameis), whether in speech (kai tȏn logȏn) or any
other activity (kai tȏn allȏn ergȏn hapantȏn), is found in those who are well
endowed by nature (en tois euphuesin
engignontai) and have been schooled by practical experience (kai tois peri tas empeirias gegumnasmenois).
Formal training (hȇ de paideusis)
makes such men more skilful and more resourceful in discovering the
possibilities of a subject (tous men
toioutous technikȏterous kai pros to zȇtein euporȏterous epoiȇsen)’ (14-15)
Phaedrus
asks in the Phaedrus: ‘By what means and from what source can one attain
the art of the true rhetorician, the real master of persuasion (tȇn tou tȏi onti rȇtorikou te kai pithanou
technȇn pȏs kai pothen an tis
dunaito porisasthai;)?’
Socrates answers: ‘If you mean how can one become a finished performer (To men dunasthai, ȏ Phaidre, hȏste agȏnistȇn teleon genesthai), then probably (eikos) – indeed I might say undoubtedly
(isȏs de kai anankaion) – it is the same as with everything
else (echein hȏsper t’alla):
if you have an innate capacity for rhetoric (ei men soi huparchei phusei rȇtorikȏi einai), you
will become a famous rhetorician (esȇi rȇtȏr ellogimos),
provided you also acquire knowledge and practice (proslabȏn epistȇmȇn te kai meletȇn); but if you lack any of these three
(hotou d’an elleipȇis toutȏn) you will be correspondingly
unfinished (tautȇi d’ atelȇs esȇi).’
(269c9-d6, translation R. Hackforth)
The
correspondence between these two passages is obvious. Socrates’ praise of
Isocrates makes one thing clear: Isocrates devoted himself to rhetoric from his
early youth. When Plato wrote the Phaedrus in 405 B.C. (See ‘Plato’s
first two dialogues’ on my website) Isocrates was 31 years old, born as he was
in 436 B.C. He opened paragraph 14 with the words ‘However, if it is my duty
not only to rebuke others (Ei de dei mȇ monon katȇgorein tȏn allȏn),
but also to set forth my own views (alla kai tȇn emautou dȇlȏsai dianoian), I think (hȇgoumai) all intelligent people will agree with me (pantas an moi tous eu phronountas
suneipein) that while many of those who have pursued philosophy (hoti
polloi men tȏn philosophȇsantȏn …‘ This suggests, in view of the correspondence
between Isocrates’ Against the Sophists 14-15 and Phaedrus
269c9-d6, that when Plato wrote the given passage, he agreed with Isocrates on
this point – and on some other points, as will be seen. In this light,
Socrates’ praise of Isocrates is an expression of Plato’s gratitude to him.
Isocrates begins to unfold his educational program in
paragraph 16: ‘I hold (phȇmi gar egȏ) that to obtain a
knowledge of the forms out of which
we make and compose all speeches (tȏn men
ideȏn, ex hȏn tous logous hapantas
kai legomen kai suntithemen, labein epistȇmȇn) is not so very difficult (ouk einai tȏn panu chalepȏn) if anyone
entrusts himself (ȇn tis hauton paradȏi),
not to those who make rash promises (mȇ
tois raidiȏs hupischnoumenois), but to those who have some knowledge of
these things (alla tois eidosi ti peri
autȏn).’
Plato opens his program at Phaedrus 271c6-d5. Socrates: ‘I’m
willing to say how one should write, if it is to be as scientific as it is
possible to be (hȏs de dei graphein, ei mellei technikȏs echein kath’ hoson
endechetai, legein ethelȏ) … Since the power of speech is in fact a leading
of the soul (Epeidȇ logou dunamis
tunchanei psuchagȏgia ousa), the man who is going to be an expert in
rhetoric (ton mellonta rȇtorikon esesthai)
must know how many forms soul has (anankȇ eidenai psuchȇ hosa eidȇ echei). Their number is so and
so (estin oun tosa kai tosa), and
they are of such and such kinds (kai toia
kai toia), which is why some people are like this, and others like that (hothen hoi men toioide, hoi de toioide
gignontai); and since these have been distinguished in this way (toutȏn de dȇ houtȏ diȇirȇmenȏn), then
again there are so many forms of
speeches (logȏn au tosa kai tosa estin eidȇ), each one of such and such
a kind (toionde hekaston).’ (Translation C. J. Rowe)
Norlin translates Isocrates’ tȏn men ideȏn,
ex hȏn tous logous hapantas kai legomen kai suntithemen, labein epistȇmȇn as
‘knowledge of the elements out of which we make and compose all speeches’,
Rowe translates Plato’s logȏn au tosa kai
tosa estin eidȇ as ‘there
are so many forms of speeches’. I
changed Norlin translation in this respect, for Isocrates and Plato talk about
the same thing when they speak of the forms of speeches. But leaving this unanimity
aside, there are profound differences between Isocrates’ and Plato’s account.
In Isocrates’ program all reference to the forms of souls is missing; in
Plato’s outline the knowledge of the forms of souls is of primary importance,
knowledge of the forms of speeches comes second.
Socrates says: ‘So people of one kind
(hoi men oun toioide) are easily
persuaded for this reason by one kind of speech to hold one kind of opinion (hupo tȏn toiȏnde logȏn dia tȇnde tȇn aitian
es ta toiade eupeitheis), while people of another kind (hoi de toioide) are for these reasons (dia tade) difficult to persuade (duspeitheis); having then grasped these
things satisfactorily (dei dȇ tauta
hikanȏs noȇsanta), after that (meta
tauta) the student must observe them as they are in real life (theȏmenon auta en tais praxesin onta te),
and actually being put into practice (kai
prattomena), and be able to follow them with keen perception (oxeȏs tȇi aisthȇsei dunasthai epakolouthein),
or otherwise get no advantage, as yet (ȇ mȇden
einai pȏ pleon autȏi), from the things he heard earlier (hȏn tote ȇkouen logȏn) when he was with
his teacher (sunȏn, 271d5-e2).’
This corresponds to Isocrates’: ‘But
to choose from these forms those which should be employed for each subject (to
de toutȏn eph’ hekastȏi tȏn pragmatȏn has dei proelesthai), to join them
together (kai mixai pros allȇlas), to arrange them properly (kai
taxai kata tropon), and also (eti de), not to miss what the occasion
demands (tȏn kairȏn mȇ diamartein) but appropriately to adorn the whole
speech with striking thoughts (alla kai tois enthumȇmasi prepontȏs holon ton
logon katapoikilai) and to cloth it in flowing and melodious phrase (kai
tois onomasin euruthmȏs kai mousikȏs eipein) – these things, I hold,
require much study (tauta de pollȇs epimeleias deisthai) and are the
task of a vigorous and imaginative mind (kai psuchȇs andrikȇs kai doxastikȇs
ergon einai, 16-17).
For Plato the question of what kind of
people – with what forms of souls – are persuaded by what kind of speech and
for what reason is a matter of knowledge: ‘the man who is going to be an expert
in rhetoric (ton mellonta rȇtorikon
esesthai) must know how many forms
soul has (anankȇ eidenai psuchȇ hosa eidȇ echei, 271d1-2)’. This introductory stipulation governs Plato’s
outline in its entirety. According to Isocrates only the forms of speeches are
the mater of knowledge (§ 16), all the
rest is a matter of imaginatively grasping the occasion and properly
structuring and adorning one’s speech to fit in with.
Socrates goes on to say: ‘But when he
both has sufficient ability to say (hotan
de eipein te hikanȏs echȇi) what sort of man is persuaded by what sort of
things (hoios huph’ hoiȏn peithetai),
and is capable of telling himself when he sees him (paragignomenon ge dunatos ȇi diaisthanomenos heautȏi endeiknusthai)
that this is the man (hoti houtos esti)
and this the nature (kai hautȇ hȇ phusis)
which was discussed before (peri hȇs tote
ȇsan hoi logoi), now actually present in front of him (nun ergȏi parousa hoi), to whom he must now apply these kinds of
speech in this way (hȇi prosoisteon
tousde hȏde tous logous) to persuade him of this kind of thing (epi tȇn tȏnde peithȏ); when he now has
all of this (tauta d’ ȇdȇ panta echonti),
and has also grasped the occasions (proslabonti kairous) for speaking
(tou pote lekteon) and for holding
back (kai epischeteon), and for
speaking concisely (brachulogias te au) and piteously (kai eleeinologias) and in an exaggerated
fashion (kai deinȏseȏs), and
for all the forms of speeches he may learn (hekastȏn te hosa an eidȇ mathȇi logȏn), recognising
the right and the wrong time for these (toutȏn tȇn eukairian te kai akairian
diagnonti), then his grasp of the science will be well and completely
finished (kalȏs te kai teleȏs estin hȇ technȇ apeirgasmenȇ), but not
before that (proteron d’ ou).’ (271e2-272a8, tr. Rowe)
Isocrates continues: ‘For this, the
student must not only have the requisite aptitude (kai dein ton men mathȇtȇn
pros tȏi tȇn phusin echein hoian chrȇ) but must learn all the forms of speeches
(ta men eidȇ ta tȏn logȏn mathein) and practice himself in
their use (peri de tas chrȇseis autȏn gumnasthȇnai, 17).’
In Isocrates’ view, only the forms of
speeches can be known, these must be learned and their use practiced. In
contrast, Plato says at 273d8-e4: ‘Unless the aspirant to oratory (ean mȇ
tis) can on the one hand list the various natures amongst his prospective
audiences (tȏn te akousomenȏn tas phuseis diarithmȇsȇtai), and on the
other divide things into their kinds and embrace each individual thing under a
single form (kai kat’ eidȇ te diaireisthai ta onta kai miai ideai dunatos ȇi
kath’ hen hekaston perilambanein), he will never be an expert in the
science of speaking [and writing] (ou pot’ estai technikos logȏn peri)
to the degree possible for mankind (kath’ hoson dunaton anthrȏpȏi). For him
all this is possible, it all is presented as part of his explanation of ‘how
one should write, if it is to be as scientific as it is possible to be’
(271c6-7). But how it was to be done he does not say. This contrasts with the
clear indication he gives as to the forms of speeches the rhetorician must
learn, giving as examples ‘speaking concisely (brachulogias te au)
and piteously (kai eleeinologias)
and in an exaggerated fashion (kai
deinȏseȏs)’. ‘Speaking concisely’ is in fact one of the forms
mentioned earlier in the account of the forms of speeches rhetoricians invented
and presented in their rhetorical manuals (en tois bibliois tois peri logȏn
technȇs gegrammenois, 269a7). Plato thus points to all forms of speeches he
discussed earlier, beginning with a ‘preamble’ (prooimion, 266d7) and
ending with ‘recapitulation’ (epanodos, 267d4).
Socrates ends his account with the
words: ‘But in whichever of these things someone is lacking (all’ hoti an
autȏn tis elleipȇi) when he speaks (legȏn) or teaches (ȇ
didaskȏn) or writes (ȇ graphȏn), and says he speaks scientifically (phȇi
de technȇi legein), the person who disbelieves him (ho mȇ peithomenos)
is in the stronger position (kratei, 272a8-b2, tr. Rowe).’
Isocrates ends his account on the same
note: ‘When all of these requisites are found together (kai toutȏn men
hapantȏn sumpesontȏn), then the devotees of philosophy will achieve
complete success (teleiȏs hexousi hoi philosophountes); but
according as any one of the things which I have mentioned is lacking (kath’
ho d’ an elleiphthȇi ti tȏn eirȇmenȏn), to this extent must their
disciples of necessity fall below the mark (anankȇ tautȇi cheiron
diakeisthai tous plȇsiazontas, 18, tr. Norlin).’
Pointing his finger at Plato’s account
in this way, Isocrates maintained that only his account was the right one.
***
The central point in Isocrates’
references to the Phaedrus was his reference in § 11 to Socrates’ praise of him at the end of
Plato’s dialogue. The praise was presented in the form of a prophesy; this
aspect of it Isocrates attacked in a general form at the beginning of Against
the Sophists: : ‘Who
can fail to hate (tis gar ouk an misȇseien) and at the same time despise (hama
kai kataphronȇseie) … those (tȏn),
who pretend to search for truth (hoi
prospoiountai men tȇn alȇtheian zȇtein), but straightway at the
beginning of their professions (euthus
d’en archȇi tȏn epangelmatȏn) are engaged in telling lies (pseudȇ legein epicheirousin)? For I think it is manifest to all
(oimai gar hapasin einai phaneron) that foreknowledge of future events
is not vouchsafed to our human nature (hoti ta mellonta progignȏskein ou tȇs hȇmeteras phuseȏs estin, 1-2).’ It was the prophetic aspect
that linked Socrates’ praise of the young Isocrates to the foregoing
deprecation of the written word: ‘It would not surprise me (hȏste ouden an genoito thaumaston) … if he should become dissatisfied
with such work (ei mȇ autȏi apochrȇsai tauta) [i.e. dissatisfied with writing],
and a sublime impulse led him to do greater things (epi meizȏ de tis auton agoi hormȇ theiotera). For that mind of his, Phaedrus, contains an innate tincture of philosophy
(phusei gar, ȏ phile, enesti tis philosophia tȇi tou andros dianoiai, 279a5-b1).’ Cleared of the prophetic aspect, Socrates’ praise of
Isocrates, on which the prophecy was founded, remained intact. But there still
remained the immediately preceding disparagement of the written word casting a
shadow over the praise of Isocrates as a writer: ‘a man who has nothing to show
of more value than the things he composed or wrote’ (ton mȇ echonta timiȏtera hȏn sunethȇken ȇ egrapsen, 278d8-9) does not deserve to be called a philosopher (kalein …
philosophon, 278d3-4). This is why Isocrates devoted §§ 12-13 (quoted earlier) to
demolishing this disparagement.
In the Phaedrus
the deprecation of the written word on account of its unchangeability was
contrasted with the living word of the man who knows, inscribed in the soul of
the learner. Having demolished the pretentions of contemporary philosophers to
knowledge of virtue, and having shown in §§ 12-13 that the aspect of unchangeability appertains
to letters, not to the creative process of writing speeches, Isocrates at §11 pointed at Socrates’ praise of him
in all its significance and importance for him. It meant that he could be very
brief in outlining his own educational program: ‘To
obtain a knowledge of the forms out
of which we make and compose all speeches (tȏn
men ideȏn, ex hȏn tous logous
hapantas kai legomen kai suntithemen, labein epistȇmȇn) is not so very
difficult (ouk einai tȏn panu chalepȏn)
if anyone entrusts himself (ȇn tis hauton
paradȏi), not to those who make rash promises (mȇ tois raidiȏs hupischnoumenois), but to those who have some
knowledge of these things (alla tois
eidosi ti peri autȏn).’ He didn’t have to give any examples of these forms;
the examples he once had suggested to Plato were given in the Phaedrus.
All this
effort of Isocrates at protecting his excellence as a writer of speeches face
to face with the Phaedrus was jeopardised by Alcidamas’ appropriating
the praise of the ‘living word that has soul in it’ for his extempore speeches,
and by his turning against Isocrates the harsh criticism of writing in the Phaedrus.
In the Antidosis,
‘adopting the fiction of a capital charge brought against him by an informer,
named Lysimachus’ (Norlin, Isocrates vol. II, p. 182), Isocrates wrote:
‘I consider that in all the world there are none so depraved (Pantȏn hȇgoumai ponȇrotatous) and so deserving of the severest punishment (kai megistȇs zȇmias axious) as those who have the audacity to
charge others with the offences of which they themselves are guilty (hoitines
hois autoi tunchanousin ontes enochoi, tauta tȏn allȏn tolmȏsi katȇgorein). And this is the very thing that
Lysimachus has done (hoper Lusimachos pepoiȇken).
For himself delivering a composed speech (houtos gar autos sungegrammena legȏn),
has said more in complaint of my compositions (peri tȏn emȏn sungrammatȏn pleiȏ pepoiȇtai logon) than upon all other points (ȇ peri tȏn allȏn hapantȏn);
it is as if one were to charge another with breaking into a temple (homoion
ergazomenos hȏsper an ei tis hierosulias heteron diȏkȏn), while showing in his own hands plunder stolen from
the gods (autos ta tȏn theȏn en toin cheroin echȏn phaneiȇ, 14, tr. Norlin).
Isocrates wrote
Antidosis when he was 82 years old, using Alcidamas’ On Sophists
as a framework within which he could voice Plato’s gibes levelled against him. The
bitterness with which he received Alcidamas’ ‘accusation of written speeches’ (katȇgoria tȏn graptȏn logȏn, On Sophists 1) he thus directed against
all subsequent charges levelled against him ‘by Lysimachus’.
No comments:
Post a Comment